Zum Inhalt
IT & Medien Centrum der TU Dortmund

Gemischtsprachige Seiten

Auf Ihren TYPO3-Seiten ist ein Sprachattribut hinterlegt, das der Seitensprache entspricht. 

Gelegentlich mag es notwendig sein Inhalte verschiedener Sprachen auf einer Seite darzustellen. Dann sollten die Teile der Seite, die nicht der Seitensprache entsprechen, mit einem Sprachattribut versehen werden, damit Screenreader diese korrekt vorlesen können.

Zu diesem Zweck haben wir den Rich Text Editor, der Ihnen in vielen Inhaltselementen zur Verfügung steht, um die Möglichkeit erweitert ein Sprachattribut zu setzen.

Was sollte ich mit dem Sprachattribut auszeichnen?

Die Meinungen darüber, was mit einem Sprachattribut ausgezeichnet werden sollte, gehen durchaus auseinander.
Wir halten uns hier an die Empfehlungen des DoBuS.

  • Bereits in den deutschen Sprachgebrauch übergegangene Begriffe: keine Auszeichnung.
    Beispiel: Website, Toast
     
  • Einzelne Wörter und kurze Wortgruppen: keine Auszeichnung
     
  • Abschnitte: Auszeichnung
     
  • Ganze Seiten: Ist der gesamte Inhalt einer Seite in einer anderen als der Seitensprache verfasst, so muss jeder Abschnitt ausgezeichnet werden. Es ist jedoch grundsätzlich besser solche Konstrukte zu vermeiden und im Inhaltsbereich einen Hinweis anzubringen, dass es die Seite nur in der anderen Sprache gibt und auf diese verlinken. Dann befindet sich der Inhalt auf einer Seite mit passendem Sprachattribut und es muss nichts speziell ausgezeichnet werden.
     
  • Formulare: Da es nicht möglich ist, Formulare automatisch zu übersetzen, werden die Bezeichnungen der Eingabefelder in vielen Auftritten teilweise in beiden Sprachen angegeben.
    Beispiel: Anmerkung/Suggestion
    Eine Auszeichnung mit einem Sprachattribut ist hier nicht möglich.
    Wir empfehlen das Formular zu duplizieren und die Label in der Kopie zu übersetzen. Dann verfügen Sie über Formulare in beiden Sprachen und können je nach Seitensprache das passende einfügen.

Wie zeichne ich etwas mit einem Sprachattribut aus?

Eine Auzeichnung mit einem Sprachattribut ist nur im RTE (Rich Text Editor) möglich, der Ihnen z.B. in vielen Inhaltselementen wie "Text" oder "Text mit Bild" zur Verfügung steht.

Um im RTE eine Wortauszeichnung mit dem Sprachattribut vorzunehmen, markieren Sie den entsprechenden Text, klicken auf den mit Schriftzeichen versehenen Button (Sprache festlegen) und wählen Sie die Sprache aus, in der Ihr von der Seitensprache abweichender Text verfasst ist.

Aktuell stehen hier Deutsch und Englisch zur Verfügung. Bei Bedarf können wir diese Auswahl erweitern.

Nachdem Sie Ihren Text ausgezeichnet haben, wird dieser im Editorfeld grau hinterlegt, damit Sie diese Passsagen auch später noch wieder finden. Eine optische Auswirkung auf Ihre Webseite hat dies nicht.

Auszeichnung mit dem Sprachattribut im RTE
Mit dem Sprachattribut ausgezeichneter Absatz im RTE

Beispiel

Im folgenden Abschnitt gibt es sowohl deutsche als auch englische Textpassagen


Einreichung der Nachweise / Submission of documents

Haben Sie alle Aktivitäten, die Sie sich für das Zertifikat "Studium International" anrechnen lassen wollen, durchgeführt und möchten nun Ihr Zertifikat erhalten? Laden Sie hier Ihre Nachweise hoch; wir kommen danach per E-Mail auf Sie zu.

Sollten Sie keine Möglichkeit haben, uns Ihre Nachweise als pdfs über diese Seite hochzuladen, können Sie sie auch per Post an uns schicken.

Have you completed all the activities that you want to be recognized for the "Studium International" certificate and would now like to receive your certificate? Upload your certificates here; we will then contact you by e-mail.

If you are unable to upload your certificates as pdfs via this page, you can also send them to us by post.


Entsprechend der oben ausgesprochenen Empfehlungen werden die Wortgruppen "Submission of documents" und "Studium International" nicht ausgezeichnet, jedoch die  Absätze, die komplett in englischer Sprache verfasst sind.